Зверніть увагу: цей сайт стає архівним, але не засмучуйтеся. Тепер Reporters — не онлайн-медіа з друкованою версією, а навпаки: паперовий журнал, що виходить 4 рази на рік і має діджитал-доступ для нашої Спільноти. Долучайтеся, щоб читати і дивитися усі нові репортажі та фотоісторії на сайті The Ukrainians Media та регулярно отримувати свій друкований Reporters

    Марина Львівна, жіноче ім’я Чернівців
    12 Квітня 2021

    Марина Львівна, жіноче ім’я Чернівців

    Марина Лібанова — директорка невеличкої книгарні «Букініст» у центрі Чернівців. Це культове місце, про яке навіть пишуть у путівниках як must see. Тут відбуваються книжкові презентації, а літературні дискусії проводяться не за розкладом, а виникають спонтанно, у процесі купівлі книжок.

    Марина Львівна може продати будь-яку книжку хоч серед ночі, про неї часто пише місцева преса, її запрошують на всі культурні імпрези, фестивалі. А головне: навколо неї завжди є люди, які  діляться з нею своїми думками й переживаннями, читають вірші й прозу, хочуть почути її пораду. Вона сміється, слухає, жартує і всім дозволяє бути поруч із собою такими, як вони є. За це її просто люблять.

    Для Марини Лібанової Революція Гідності розпочалася не в Києві, а у Чернівцях. І не в кінці 2013-го, а десь за рік до Майдану — коли місто вийшло на захист її книгарні. 

    Марина згадує: за часів Януковича, dark age українського бізнесу, все потроху концентрувалося в одній «сім’ї», бізнеси згорталися один за одним. Прийшли і в її «Букініст» — 36 квадратних метрів, низьке склепіння, старі рипучі двері з дзвіночком, маленьке вікно.

    — Тоді у місті було сім комунальних книгарень, і нас вирішили об’єднати — щоб у перспективі, як тоді було модно, повідбирати приміщення. Але спочатку нам сказали, що нас об’єднають в одне книжкове підприємство, в нас буде спільний склад, спільна бухгалтерія і нам будуть платити зарплату.

    Тоді вона просить фотографа закрити вуха й шепоче, що на це відповіла.

    — Я стільки зробила, щоб ця книгарня стала тим, чим вона є, а вони тепер мені даватимуть зар-пла-ту?!

    Я її розумію: коли 15 років працюєш на себе, слово «зарплата» звучить принизливо. 

    Спочатку вона пробувала домовлятися. Марина все життя у торгівлі, включаючи й «шалені 90-ті», вона знає, що треба домовлятися. 

    Її лінія захисту будувалась на тому, що вона ж «Букініст», старі книжки, — нащо їй спільні склади, у неї комісійна література. 

    — Я їм сказала: забудьте, що я торгую сучасною українською літературою, відпустіть мене у вільне плавання, — розповідає вона. 

    Їй відповіли: ти хто така і не треба нас вчити.

    — Так і сказали «Ти хто така?»? — перепитую я.

    Ні, каже Марина, не зовсім так. Жорсткіше.

    І тоді вона прийняла рішення «Мій магазин — моя фортеця» — відмовилася підписувати документи й оголосила війну. 

    — Вони привели нового директора, а я ховалася: щойно вони приходили — зачиняла магазин. В мене тут була моя остання барикада. 

    А потім її підтримало місто.

    Спочатку журналісти — вся місцева преса й телеканали. 

    Потім читачі книгарні й навіть не читачі. Ті, які до цього, може, у магазині й не бували. 

    — Люди приходили й питали: де що підписати — ми за вас, ми підемо до Папієва… — Марина називає прізвище гауляйтера епохи Януковича. 

    Були такі, які приходили й казали: «Я ніколи у вас нічого не купував, але я за вас». А людям сміялися в лице: кого ви хочете захищати — вона вже тут не працює.У підсобці Марина дбайливо зберігає плакати, з якими захищали магазин. Як музейні експонати.

    Люди з цими плакатами сиділи біля облради — просто на східцях. Читали книжки. Повз них ішли чиновники на роботу і з роботи. Книжковий страйк тривав тиждень. 

    Потім до Чернівців долучилися інші міста.

    — Я написала листа до письменника Андрія Куркова, він дуже хороша людина, великий друг книгарні та мій друг, він згуртував своїх колег — письменники написали листа на мій захист, — згадує Марина Львівна.

    Наступним кроком стала фотосесія — багато хто з відомих людей міста прийшли в «Букініст» і сфотографувалися з улюбленою книжкою. Так з’явився фотоальбом «Букініст назавжди». А потім одна людина — Марина каже «благодійник» — дала грошей, ці фото роздрукували на великий формат і відкрили фотовиставку «Люди і книги» прямо у дворику ратуші.

    Це вже був серпень 2013-го. Часи Януковича закінчувалися, до Майдану лишалися лічені місяці. 

    Лютий, 2021 року

    Буває, і досі приходять люди й питають: «Ну як ви тепер?»

    Ми розмовляємо з Мариною Львівною в тому ж маленькому «Букіністі». Попри карантин, людей не те щоб багато — вони просто весь час є.

    — У вас є Бойченко? 

    — Ось, «50 відсотків рації».

    — Вже маю. А що у вас іще є?

    — У нас є три…

    — Я беру всі три.

    — Раз ви любите нашого Сашка, то я вам роблю знижку!

    Вона продає одразу три книжки Бойченка. «Нашого» Бойченка, як вона каже, в сенсі чернівецького. І мимохідь розповідає про Олександра: який він крутий, з якого року вона його пам’ятає, як він учився тут, в університеті, потім у ньому ж викладав, як писав колонки та книжкові рецензії для «Молодого буковинця». «Нашого» «Молодого буковинця» — газети, редакція якої була поруч, отак вийдеш — і одразу направо. Нині Сашко, «наш» Сашко — відомий письменник Олександр Бойченко. 

    Це все вона розповідає, поки рахує гроші. А потім знову повертається до мене:

    — Мене тоді називали Жанною Д’арк — а я ж узагалі не боєць. Я хотіла піти — розвернутися і піти, але мене зупинило: що далі? Розумієш? — таке враження, що ми не перейшли на «ти», а так завжди було. Хоч ми й знайомі менше години.

    В Ізраїлі у неї дочка і троє онуків. Марина теж у 90-ті мріяла виїхати, тоді всі виїжджали. Відправивши дочку, думала, що поїде за нею. 

    — Але спочатку в мене була старенька мама — я боялася її везти… А в 98-му в мене з’явився «Букініст», я його так довго піднімала, і коли нарешті все закрутилося як вихор — ну куди я поїду? Це моє життя — книгарня, Чернівці…

    «Наш» Кожелянко

    На вивісці магазину два слова: одне — «Букініст», а друге — «Кожелянко». 

    — «Наш» Кожелянко, — каже Марина. 

    Василь Кожелянко — відомий чернівецький письменник, засновник напряму альтернативної історії в українській літературі. Саме завдяки дружбі з Василем «Букініст» став не просто магазином, а книжковим клубом. Марина розповідає, що перше враження про нього — «проста скромна людина».

    — І тут Вася каже: я письменник. Я така про себе: та ладно, ха-ха. І я собі думала це «ха-ха», допоки не вийшла його «Дефіляда в Москві».  Я прочитала — і мене накрило!

    Через Кожелянка Марина познайомилася з сучукрлітом. 

    —Та я від нього це слово вперше почула! — сміється. 

    Першими амбасадорами — Марина каже «коробєйніками» — сучасної літератури в книжковому світі Чернівців були видавці з івано-франківської «Лілеї-НВ». Це був десь 2003 рік. Чи навіть 2002-й. 

    — Вони приїхали на Васіних жигулях і ходили по всіх книгарнях міста — пропонували свої книжки. А вони видавали на той час весь «станіславський феномен» — прикинь? Андруховича, Іздрика, Прохаська… Але тоді в них ніхто у Чернівцях не взяв жодної книжки, бо ніхто не знав цих людей! Вони зайшли до мене, і я сказала: «Візьму».

    — Чому? — питаю я. — Чому всі — ні, а ти — да?

    — Бо мені хотілося розвиватися! У торгівлі це ще називається «розширяти групу».

    Торгувати лише комісійними книжками — мало. Відтоді як вона «взяла магазин» у 1998 році — доповнила асортимент листівками, календарями, але їй було нудно.

    — А тут сучукрілт! Та ще й Вася їх привів!

    Кожелянко розповів їй про кожну книжку і кожного автора.  

    — Він мені одразу сказав, що Андрухович — це вау! Про «Бу-Ба-Бу» — Неборака, Ірванця. А я лише слухала і все не могла зрозуміти: а яке вони відношення мають до Буніна, Блока і Єсеніна? Уявляєш, що в мене було в голові? Але я розуміла, що треба слухати.

    А потім Кожелянко привіз у «Букініст» Тараса Прохаська. Вона вже не може згадати, яку книжку Тарас презентував: чи то «Інші дні Анни», чи то «FM Галичину», але пам’ятає, що це було ще до «НепрОстих», його головного роману, абсолютного хіта. 

    — Коли тут з’явився Прохасько — було холодно, а він у сандалях на босу ногу і з другом, який грав на діджериду. Уявляєш? У мене в магазині вони грали на діджериду! А Тарас читав. Такого в Чернівцях ще не було! — каже вона з гордістю.

    Я оглядаю «Букініст» — між полицями і стосами книжок треба протискатися боком. В кутку стара кахельна пічка, перед початком робочого дня її розпалюють старими газетами. Я погано уявляю тут діджериду. І презентації. Але ще в Києві мені розказували про «Букініст», закочуючи очі, — феномен, центр культури, точка земного тяжіння. 

    — Марино, як «Букініст» став центром культури?

    — Я почала робити презентації.

    — І все?! — я ж із Києва. У нас усі роблять презентації. Ну не всі-всі, але багато хто.  

    — Тут ніхто не робив презентацій! І ніхто з книгарень не робить цього й зараз! Більшість із них закриваються о 18.00. А я ні о 18-й, ні о 19-й, якщо треба! В мене ж ключі! Вам тут подобається? Я буду з вами! 

    Нічне життя в «Букіністі»: розповідь Марини 

    Якось серед ночі, коли там щось пили — хто чай, хто вино, хтось виходив курити надвір, хтось читав вірші, — повз книгарню проходив чоловік. Він зупинився й здивовано запитав: 

    — А що ви тут робите вночі?

    І нічні візитери почали йому казати: ми поети — читаємо вірші.

    — Він розгублено кліпав очима, а я стояла за прилавком, і тут він питає: «А ви такого письменника Войновича знаєте?»

    — Звісно, знаю, — відповідаю я.

    — Войнович врятував мені життя, — каже він.

    І почав розповідати історію про те, що замолоду служив в армії, де була страшна дідівщина, але він там знайшов у бібліотеці роман Володимира Войновича «Життя і незвичайні пригоди солдата Івана Чонкіна», і йому стало легше.

    — У вас є ця книжка? — з надією запитав.

    Я кажу: мало того, що вона в мене є, — вона ще й українською мовою (тоді якраз вийшов переклад).

    І він купує цю книжку!

    На годиннику вже північ — і тут у нього дзвонить телефон.

    Він міняється на лиці й суворо каже: «Тихо, тихо всі». 

    І так лагідно в трубку: «Да, Діаночко, да, моя хороша, не кричи, я вже йду додому, ти не уявляєш, де я…»

    Він починає розповідати чисту правду: що він у книгарні і що він купує книжку, але йому не вірять! Північ!

    А він весь час повторює: «Діаночко, не кричи, я вже йду додому, не кричи, моя хороша, я тобі буду її читати…» 

    ***

    Я уявляю: ніч, книгарня, поети, вино, Чонкін і Марина, яка за мить до того, як карета от-от перетвориться на гарбуз, встигає продати книжку.

    Секрет її паблісіті

    Я розпитую її про журналістів. Це важливо для історії — як місто піднялося на захист «Букініста». Чому піднялося — я вже потроху розумію.

    — Журналісти вловили, що я не боюся камери. І, щойно їм треба було терміновий коментар, будь-який — про місто, про культуру, про книжку, — мені дзвонили, бо знали, що я не відмовлю і скажу щось влучне. Наприклад: терміново потрібен коментар у новину до Дня українського словника. Де я, а де словники? Але я не відмовлялася.

    Вона розповідає, як любить театр. Як у дитинстві відвідувала театральну студію. 

    — На сцену мене не випускали, бо в мене «фефект фікції», але я була королевою закулісся! Я завжди мріяла бути акторкою. Та чого там: я нею є! І ця книгарня — моя сцена.

    Останнє речення вона могла й не казати. Це очевидно. 

    — Покупці приходили «на мене»: «Добрий день, а я вас бачила в газеті… Ви про книжки розповідали!» Якщо мене не було, могли сказати: «Тоді я прийду пізніше».

    — Уявляєте, на початку цього року до мене зайшла пара, молоді, з валізами… Ясно, що не наші, не чернівецькі.  Я спитала: а ви звідки? — люди це обожнюють, одразу відкриваються. І виявилося, що він з Корсики, а вона з Мінська. Я їм тут-таки прочитала лекцію про Чернівці, — веде далі Марина Львівна. 

    І тут дівчина питає: «А ви, напевно, Марина?»

    Виявилося, вона прочитала про «Букініст» на якомусь білоруському ресурсі для мандрівників як про колоритний магазинчик із колоритною хазяйкою. А її друг сказав, що, коли повернеться, то неодмінно внесе «Букініст» у корсиканський путівник по Чернівцях.

    «Наш» Померанцев і Меридіан

    Історія «Букініста» —  це спочатку до і після Кожелянка, а потім — до «Меридіана» і після.

    Меридіан Czernowitz — міжнародний поетичний фестиваль, що проходить у місті Чернівці з 2010 року. Порівняно з Львівським форумом видавців та київським «Книжковим Арсеналом» є хоч і локальнішою, але важливою подією у фестивальному календарі.  Директор фестивалю — Святослав Померанцев, а ідейний натхненник — його рідний дядько Ігор Померанцев, відомий поет, прозаїк, правозахисник. У 1978-му Ігор був заарештований КДБ, емігрував з СРСР спочатку до ФРН, а згодом до Великої Британії. Відтоді живе у Західній Європі (Англія, Німеччина, Чехія). Працює радіожурналістом на Бі-Бі-Сі, «Радіо Свобода». 

    — Я дружила з татом Славіка Померанцева, Ігоревим братом. Ми жили в одному дворі, в мене був собака, я з ним гуляла зранку і проводжала Тетяну, Славину маму, на роботу. А з дорослим Славіком ми в 90-ті перетнулися в якійсь компанії — він тоді був крутим бізнесменом. Перетнулися — і забули, — так починається Маринина історія про «Меридіан» і його роль у долі «Букініста». 

    Ігоря Померанцева Марина теж називає «наш»: його дитинство проходило в Чернівцях, він вчився у Чернівецькому університеті. 

    До «Меридіана» він уже мав презентацію в «Букіністі».

    Марина захоплено згадує: 

    — Та ви що — Лондон, Прага, а тут наш «Букініст»! На презентацію прийшла купа молоді! Купа! Ігор, думаю, спочатку засмутився — він очікував зовсім іншу публіку: людей свого віку, однокурсників… Зате наша молодь його приймала із захватом. І завваж: не за його біографію, а за його вірші!

    Коли Померанцеви поділилися з нею ідеєю фестивалю, Марина зізнається: не зрозуміла.

    — Якісь старі німецькомовні поети «времьон Очакова і покорєнья Крима», яких я не знала. Я ніколи не читала Пауля Целана! Уявляєш? Це я тепер усіх знаю! І Целана, і Розу Ауслендер. Знаєш, як вона сказала про наші Чернівці? «Тут риба фіш мовчить на п’яти мовах»… А тоді я подумала: що за вузьке спрямування, кому це треба? Я ж вічно з молодими, а де тут молодь? Куди їх тут приткнуть? Але мені сказали, що приїде сам Юрій Андрухович, а це вже інша справа: Андрухович зробить будь-який фестиваль! 

    «Меридіан Czernowitz» узяв «Букініст» у так званий книжковий супровід: це був єдиний магазин, який мав організувати продаж книжок на фестивальних локаціях, розташованих по всьому місту.

    — Ми дуже тяжко працювали. Нас було троє. Я мобілізувала на допомогу свою подругу, бо в неї була машина, і ми з нею все вантажили й оперативно підвозили. За три дні зробили місячний виторг. 

    Але це було важливо не тільки з точки зору бізнесу — це дало книгарні інтеграцію в літературний процес. Це був 2011 рік, і це був новий етап у житті «Букініста». 

    Як продавати: майстер-клас від Марини Львівни

    Марина знає, що вміє продавати книжки. 

    — А вміти продавати — це як? — я хочу, щоб вона сказала, а я записала. 

    — Насамперед, це спілкуватися, — каже Марина.

    — Я теж можу поспілкуватися, але не певна, що в мене хтось щось купить, — заперечую я.

    Марина встигає подивитися на мене уважно і трохи з жалем, і йде зустрічати покупчиню:

    — Лесю Іларіївно, вітаю! Іруся, продай Лесі Іларіївні Юрину книжку, — і повертається до мене. — Ти читала «Вернон Кресс» Юрія Чернея? Як не читала? Це ж наш чернівецький автор! Класний шпигунський роман!

    Їй вдається сказати це так , що я мимоволі тягнуся по гаманець. 

    На що Марина каже: 

    — «Букову землю» Марії Матіос тобі теж треба — бо це святе. Це про нас. Марічка — теж наша. І «Букініст» вона любить, а ми її.

    — А про Мойсея Фішбейна знаєш? 

    І, звісно, додає: 

    — Він теж наш, чернівецький. А його мама була викладачкою української мови! Він українську мову всотав із молоком матері!

    Головне, каже Марина, перераховуючи гроші, — щоб людина ніколи не пожалкувала про ті гривні, що залишила у книгарні. 

    — От учора дівчинка була, 14 років. Хотіла Джейн Остін, але в мене не було, то я продала їй «Джейн Ейр» Шарлотти Бронте. Я їй кажу: раз прийшла — бери, це класичний жіночий роман, треба з чогось починати! Заразом видала їй лекцію про Бальзака, який вінчався з Евеліною Ганською в Бердичеві. Кажу, ти знаєш, де Бердичів? Вона не знала! Як я їй заздрю, в неї ще стільки відкриттів попереду! А в неї вони будуть, бо вона купила ще крім Бронте. І не абищо, а Олександра Гріна! Я їй кажу — бери, це тобі не Джек Лондон. Хоча Джека Лондона вона теж не знала.  

    ***

    Ми йдемо з Мариною вулицею, і вона весь час вітається — на диктофоні через кожні дві хвилини: здрасьтє-здрасьтє, заходьте, давно вас не було, як мама, де ви ввечері, тоді побачимося… 

    — Я влітку морозиво з’їсти не можу на центральній вулиці! — завважує вона. 

    — Тебе знає все місто? — питаю.

    — Ну як все… Мої найвідданіші друзі — студенти. Якщо бути точною — студенти 1-2 курсів. В основному педагоги й філологи. Бо мій магазин, по-перше, дешевий, а по-друге, ну де ви в новій книгарні купите античну літературу чи підручник з літератури Середньовіччя? А потім вони виростають, але час від часу заходять по книжки, ми дружимо, спілкуємося…

    І от ти кажеш «все місто». Не все. Бо є й такі студенти, які мене не знають в обличчя! Уявляєш? Бо вони тут жодного разу не були. А чому? Бо вони не чи-та-ють!

    На її устах це звучить як присуд. Навіть більше — як діагноз.  

    — Вчора прийшов покупець без маски! Я кажу: ні, я вам нічого не продам, у вас що, грошей нема на маску?! Але він попросив Буковського — і моє серце розтало… Я навіть із ним сфотографуватися хотіла!

    — Чому? — цікавлюся я.

    — Бо для більшості молодих Буковський — це не письменник, а бренд. Це паб у Львові, про який вони знають як про культове місце, де можна тусити всю ніч. Найчастіше люди приходять купувати книжки для бізнесу й книжки для саморозвитку. Ще читають Жадана — бо він на слуху.  А потім приходять і кажуть: мені Жадан не подобається. А як їм може подобатися Жадан! Це доросла література, щоб її зрозуміти, треба база.

    І тут, каже Марина, починається її робота: дізнатися, що людина вже читала, що їй подобається, і дібрати їй книжку «на свій страх і ризик», але неодмінно таку, щоб вона прочитала, а потім прийшла купити ще щось.

    ***

    Ми з Мариною сидимо в барі. Вечір, п’ятниця. 

    Нас обслуговує бармен Саша, у якого теж є історія, пов’язана з Мариною Львівною. 

    Її починає Марина: 

    — Якось до мене прийшли молоді люди, які попросили красивий пакет. Вони сказали, що йдуть на день народження друга, а туди вони складуть купу всякої дрібноти — і от він буде це витягати і це буде прикольно.

    Скільки років другу, спитала я.

    20, сказали вони.

    Тоді нічого прикольного я тут не бачу — цей прикол старий, як моя жизнь. 

    Я принесла їм дуже гарну товстелезну ілюстровану енциклопедію сексу. 

    «Ось що вам треба», — сказала я їм.

    — Іншу частину цієї історії розповість Саша, — завершує Марина.

    Саша сміється.

    — Суперовий був подарунок. Книга пішла по руках, — лаконічно завершує бармен.

    Марина пояснює і мені, і Саші:

    — Книга хороша, але дорога. Мені ж треба було її продати! А я бачила, що хлопці мають гроші — вони склалися на подарунок, то хай це буде нормальний подарунок, а не набір фігні. 

    І ще сказала важливе, про торгівлю: ніколи не пропонуй дорогу книжку людині, в якої немає грошей. Бо її це образить.

    Останній бар тієї п’ятниці

    Переходимо в інший бар. Сідаємо за столик, тут-таки до нас приходить бармен, обіймається з Мариною Львівною, жартує. Марина задоволена. Вона говорить про нього: він класний і все робить класно, але, уявляєш, раніше ніколи не розмовляв із клієнтами, а тепер виправився. 

    — Якось я не витримала і влаштувала йому прочуханку. Торгівля — це про те, що ти маєш читати людину. Як книгу. Якщо людина сіла біля бару — говори з нею. Є тобі коли, нема коли — все одно. Хай у тебе весь бар помре — інакше якого милого я тут сиджу, я би сіла за столик і тебе б не бачила. Але якщо я вже сіла до барної стійки — ти, як мінімум, маєш спробувати зрозуміти, чому я тут. Торгівля — це пси-хо-ло-гі-я. 

    До нас увесь час хтось підходить, вітається, щось розповідає — той про свою роботу в інтернет-компанії, той про поїздку в гори на електричці. Один читає вірші.

    Вновь в раздумьях голова

    А сердце грустью заливает

    Наверно, я схожу с ума

    Такие мысли назревают…

    — Ну як? — питає поет Макс.

    Марина бере паузу.

    — Яке «схожу с ума»? Це на тебе не схоже, — коротко каже вона. 

    «Любовь, как сладко это слово…», — починає знову читати Макс, але забуває: — Блін, як воно там, я давно це перечитував…

    — Тобі треба щось чуже почитати, — радить йому Марина. 

    Якби ми були в книгарні, гадаю, вона продала б йому кілька збірок. 

    ***

    Розходимося пізно. 

    Вночі з нею ходити спокійніше. Але й тут хтось гукає через дорогу, і вона встигає відповісти: «Неодмінно приходьте — ваша книжка вже є». 

    — Знаєш, у Чернівці після війни приїхала моя бабуся, — розповідає Марина. — Так що закоріненість у Буковину в мене, можна сказати, неглибока — лише два покоління. Тим не менш, я вважаю себе буковинкою — в мене немає іншої батьківщини. Мені тут усе подобається! Я навіть не уявляю, щоб я жила деінде.


    [Репортаж створено за підтримки Посольства Королівства Норвегія в Україні. Погляди авторів не обов’язково збігаються з офіційною позицією уряду Норвегії.]

    Дочитали до кінця! Що далі?

    Далі — невеличке прохання. Будувати медіа в Україні — справа нелегка. Вона вимагає особливого досвіду, знань і ресурсів. А літературний репортаж — це ще й один із найдорожчих жанрів журналістики. Тому ми потребуємо вашої підтримки.

    У нас немає інвесторів чи «дружніх політиків» — ми завжди були незалежними. Єдина залежність, яку хотілося б мати — залежність від освічених і небайдужих читачів. Запрошуємо вас приєднатися до нашої Спільноти.

    Щотижня надсилаємо
    найцікавіше

    0:00
    0:00